「離発着」…この言葉、ヘンだと思いませんか? ふつう、この手の言葉の場合、なにかとなにかが対になり、それを何かで受けるって形を取るはずですよね。誰もが正しいと認める表現として、「離着陸」という言葉があります。この言葉は、「離陸」の『離』と「着陸」の『着』が並んで、その両方を『陸』で受けることによって、英語で言うところの
"Departure and Arrival" を一語で表現しているワケです。
しかし、「離発着」は違います。こんな言葉は日本語として存在し得ませんし、存在してはならないものです。だって、この語をどうやってバラすというんですか? 二文字が対になるとすれば、それは『発』と『着』でしょうが、この両方の文字を『離』で受けることはできませんよね!! 「離発」・「離着」のいずれの語も存在しないんですから。こんな馬鹿な組み立てが、許されていいハズがありません。甚だ不愉快です。というワケで、少なくとも、わたくしが意見を言ったり、助言できたりする範囲内のひとたちだけでも、この馬鹿な文字の並を使わないようにこころがけていただくべく、この
WEBSITE をつくりました。
このウェブサイトはリンクフリーです。わたくしへの通告なく、全てのコンテンツに直接リンクしていただいてかまいません。また、このウェブサイトの文章の著作権(そんな大袈裟なモノじゃないね
^^;; )は放棄します。自由に引用していただいてかまいません。当方の意図と異なる引用のされ方が見受けられるので、この項目は削除します。引用の場合は当方にご連絡ください。また、この記述を見て、このウェブサイトの文章を引用した方に対しては、個別に削除のご連絡を差し上げます。恐れ入りますがご協力をお願いいたします。
ただし、ふたつだけ、やってはいけないコトを指定します。
(1) ココのサイトを閲読後に、「離発着」という語を使ってはいけません。
(2) ココの管理者は、spam メールを毛嫌いしております。ココの管理者に
spam を送信したり、spam 送信のためのメアド収集を目的として当サイトにアクセスすることを堅く禁じます。